中国語メモ
基本的には中国語に関する自分用の覚書
|
Admin
|
Write
|
Comment
|
リンク
管理画面
新しい記事を書く
FeedWind
中国語学習関連グッズ
フリーエリア
中国語ラジオ放送
ブログパーツ
孫燕姿出演のラジオ放送
@TAKAxHAKATA からのツイート
Powered by
NINJA TOOLS
[
NINJA_STYLE_MAILFORM
]
アフィリエイト
RSS表示パーツ
RSS表示パーツ
カテゴリー
未選択 ( 0 )
中国語 ( 106 )
新聞 ( 3 )
カレンダー
10
2024/11
12
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
最新記事
去年买了个表
(07/30)
倒面试
(07/22)
醒工砖
(07/21)
不明觉厉
(07/21)
啊痛悟蜡
(07/21)
プロフィール
HN:
ぐいはお
HP:
九州男児的北京交流部
性別:
非公開
バーコード
最新CM
AI 是什么并不重要 重要的是实力
[01/10 KKK]
RSS
RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
ブログ内検索
アーカイブ
2013 年 07 月 ( 6 )
2013 年 06 月 ( 6 )
2013 年 05 月 ( 2 )
2013 年 04 月 ( 1 )
2013 年 03 月 ( 8 )
[PR]
2024/11/24 [Sun] 12:35:02
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
http://zhongwen.blog.shinobi.jp/Entry//
[PR]
朝令夕改
2012/01/31 [Tue] 13:05:27
朝令夕改
zhāo lìng xī gǎi
【解释】:早晨发布的命令,晚上就改了。
比喻经常改变主张和办法,一会儿一个样。
【出自】:汉·鼌错《论贵粟疏》:“赋敛不时,朝令而暮改。
《汉书·食货志上》:“急政暴虐,赋敛不时,朝令而暮改。
【示例】:政策要力求相对地稳定,不能~。
【近义词】:朝三暮四、朝秦暮楚
【反义词】:一如既往、一成不变
【语法】:连动式;作谓语、定语、补语、分句;用于政策的变更
PR
http://zhongwen.blog.shinobi.jp/Entry/8/
朝令夕改
中国語
≪ Back
│HOME│
Next ≫
[
13
] [
12
] [
11
] [
10
] [
9
] [8] [
7
] [
6
] [
5
] [
4
] [
3
]
Copyright c
中国語メモ
。。All Rights Reserved.
Powered by
NinjaBlog
/ Material By
深黒
/ Template by
カキゴオリ☆
忍者ブログ
[PR]