忍者ブログ
基本的には中国語に関する自分用の覚書
| Admin | Write | Comment |
フリーエリア

中国語ラジオ放送


孫燕姿出演のラジオ放送

Powered by NINJA TOOLS








カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
最新記事
(07/30)
(07/22)
(07/21)
(07/21)
(07/21)
プロフィール
HN:
ぐいはお
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【注 音】以牙还牙 ( yǐ yá huán yá )
 
  【解 释】用牙咬来对付牙咬。比喻针锋相对地进行回击。
 
  【用法】 偏正式;作谓语、定语、状语;常与以眼还眼连用。
 
  【近义词】 针锋相对
 
     【反义词】 退避三舍成语出处
 
语出《圣经·出埃及记》第21章关于处治伤害别人者的律例。
 
以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,
 以脚还脚,以烙还烙,以伤还伤,以打还打。
 
life for life, eye for eye, tooth for tooth,
hand for hand, foot for foot, burn for burn,
wound for wound, bruise for bruise.
 
成语喻针锋相对,以其人之道还治其人之身,
亦可用以表示复仇的决心。
PR
≪ Back  │HOME│  Next ≫

[40] [39] [38] [37] [36] [35] [34] [33] [32] [31] [30]

Copyright c 中国語メモ。。All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog / Material By 深黒 / Template by カキゴオリ☆
忍者ブログ [PR]